Turvassa peiton alla tänä iltana, kasvosi ovat iloiset ja kirkkaat. Siellä on lämmintä vanhan tulen ääressä. Mutta me olemme tummuvia pilviä, me olemme kerääntyvä parvi. Me olemme myrsky.
Rakensit tornisi rikkinäisille merimiehille, äideille ja isille, jotka edelleen itkevät syntymäänsä. Otimme avaimet vanginvartijaltasi, jonka ruumis on repeytynyt. Koska me olemme myrsky.
Nämä ruumiit tulivat maasta kipsistä ja öljystä revittyinä. Sinun ei tarvitse muuta kuin tuhota ja muuttaa muotoaan, mutta nyt tämä vanha galleoni pyörii ja laukkaa nurkan takana. Me olemme myrsky.
Joten se on vetää pois toverit, köysi raskaiden hartioiden yli. Kun tuuli ravistaa viljaa ja jatkaa suoraan viljan läpi; tänä iltana ei tule anteeksiantoa, vain kauniin ruusun piikki. Koska me olemme myrsky.
Joten se on vetää pois toverit, köysi raskaiden hartioiden yli. Kun tuuli ravistaa viljaa ja jatkaa suoraan viljan läpi; emme pysähdy ennen kuin olemme tyytyväisiä sotilaita. Rikas kansa, suuri kansa, vastasyntynyt, onnellinen, uudestisyntynyt.
Ja kun pyörä taas pyörii, olemme turvassa tulen ääressä niin lämpimänä. Me olemme myrsky.
🇺🇦🙏
Tryggt under tak ikväll, ditt ansikte är glatt och ljust. Där vid det gamla eldljuset är det varmt. Men vi är de mörknande molnen, vi är den samlande svärmen. Vi är stormen.
Du byggde dina torn på trasiga seglare, på mödrar och fädrar som fortfarande gråter för sina födda. Vi tog nycklarna från din fångvaktare vars kropp är söndersliten. För att vi är stormen.
Dessa kroppar kom ut ur jorden, slets ur gips och olja. Allt ditt blott är att förstöra och att deformera, men nu rullar den här gamla galjonen och galopperar rakt runt hörnet. Vi är stormen.
Så det är att dra iväg kamrater, rep över tunga axlar. När vinden skakar kornet och fortsätter rakt igenom säden; blir det ingen förlåtelse ikväll, enbart den vackra rosens tagg. För att vi är stormen.
Så det är att dra iväg kamrater, rep över tunga axlar. När vinden skakar kornet och fortsätter rakt igenom säden; kommer vi inte att sluta förrän vi är nöjda soldater. Ett rikt folk, ett stort folk, nyfödda, glada, återfödda.
Och när hjulet snurrar åter, blir vi är trygga vid elden så varm. Vi är stormen.
🇺🇦🙏
Safe under cover tonight, your face is happy and bright. It is warm there by the old firelight. But we are the darkening clouds, we are the gathering swarm. We are the storm.
You built your towers on broken sailors, on mothers and fathers who still weep for their born. We took the keys from your jailer whose body is torn apart. Because we are the storm.
These bodies came out of the earth, torn from plaster and oil. All you do is destroy and deform, but now this old galleon is rolling and galloping right around the corner. We are the storm.
So it is to pull away comrades, rope over heavy shoulders. When the wind shakes the grain and continues right through the grain; there will be no forgiveness tonight, only the thorn of the beautiful rose. Because we are the storm.
So it is to pull away comrades, rope over heavy shoulders. When the wind shakes the grain and continues right through the grain; we will not stop until we are satisfied soldiers. a Rich people, a great people, newborn, happy, reborn.
And when the wheel spins again, we are safe by the fire so warm. We are the storm.
🇺🇦🙏
Сьогодні ввечері ти в безпеці під прикриттям, твоє обличчя щасливе й світле. Там тепло біля старого вогнища. Але ми — темні хмари, ми — рій, що збирається. Ми - буря.
Ви збудували свої вежі на розбитих моряках, на батьках і матерях, що ще плачуть за народженими. Ми забрали ключі у вашого тюремника, тіло якого розтерзане. Тому що ми - буря.
Ці тіла вийшли з-під землі, видерті з гіпсу та масла. Все, що ви робите, це руйнувати та деформувати, але тепер цей старий галеон котиться та скаче прямо за рогом. Ми - буря.
Так це відтягувати товаришів, мотузкою на важких плечах. Коли вітер трясе зерно і продовжує прямо крізь зерно; цієї ночі не буде прощення, тільки колючка прекрасної троянди. Тому що ми - буря.
Так це відтягувати товаришів, мотузкою на важких плечах. Коли вітер трясе зерно і продовжує прямо крізь зерно; ми не зупинимося, поки не будемо задоволені солдати. Багатий народ, великий народ, новонароджений, щасливий, відроджений.
І коли колесо знову закрутиться, ми в безпеці біля вогнища, такого теплого. Ми - буря.
🇺🇦🙏
Сегодня вечером вы в безопасности под укрытием, ваше лицо счастливое и сияющее. Там тепло от старого огня. Но мы — темнеющие облака, мы — собирающийся рой. Мы — буря.
Вы построили свои башни на разбитых моряках, на матерях и отцах, которые все еще оплакивают своих рожденных. Мы забрали ключи у вашего тюремщика, тело которого разорвано на части. Потому что мы — буря.
Эти тела вышли из земли, оторванные от гипса и масла. Все, что вы делаете, это разрушаете и деформируете, но вот этот старый галеон катится и скачет прямо за углом. Мы — буря.
Вот и товарищей отдернуть, перекинув верёвку на тяжёлые плечи. Когда ветер трясет зерно и проходит сквозь зерно; Сегодня вечером не будет прощения, только шип прекрасной розы. Потому что мы — буря.
Вот и товарищей отдернуть, перекинув верёвку на тяжёлые плечи. Когда ветер трясет зерно и проходит сквозь зерно; мы не остановимся, пока не станем довольными солдатами. Богатые люди, великие люди, новорожденные, счастливые, возрожденные.
И когда колесо снова закрутится, мы будем в безопасности у такого теплого огня. Мы — буря.
🇺🇦🙏
🇺🇦🙏
🇺🇦🙏
https://youtu.be/U8O8LA-WI_o?si=M8_e_-KNcquXRe6L
https://youtu.be/yTdgGnrG9FY?si=dlqVMaiK5qdi5Hwh
https://youtu.be/7UerdUtsEV8?si=xlO5XFNpLHO-OGoz
- 4 työpäivää (8,5 tuntia kukin) = 34 tuntia kesälomaan 2024 🙏☀️ 2040 minuuttia ja/tai 122 400 sekuntia. 🙏☀️🌻
- 4 arbetsdagar (á 8,5 h) = 34 h tills sommarsemester 2024 🙏☀️ 2040 minuter och/eller 122 400 sekunder. 🙏☀️🌻
- 4 work-days (8.5 hours each) = 34 hours until summer-vacation 2024 🙏☀️ 2040 minutes and/or 122,400 seconds. 🙏☀️🌻
- 4 робочі дні (8,5 годин кожен) = 34 години до літніх канікул 2024 🙏☀️ 2040 хвилин і/або 122 400 секунд. 🙏☀️🌻
- 4 рабочих дня (по 8,5 часов каждый) = 34 часа до летних каникул 2024 года 🙏☀️ 2040 минут и/или 122 400 секунд. 🙏☀️🌻
- Hieronta varattu tiistaina 09.07.2024 klo. 12:30 ❤️ Täysin ilmainen ! Kiitos Linköping 🙏☀️🌻 Yksi tunti hintaan 1065 SEK (EURO 97,03). Keilailu, tikanheitto, biljardi ... Tarjoan (tai kyllä, Linköping tarjoaa !) ❤️
- Massage bokad under tisdag 09/07-2024 kl. 12:30 ❤️ Helt gratis ! Tack Linköping 🙏☀️🌻 En timma för 1065 kr (EURO 97,03). Bowling, darts, biljard … jag bjuder (eller ja, Linköping bjuder !) ❤️
- Massage booked during Tuesday 09/07-2024 at 12:30 ❤️ Completely free of charge ! Thank you Linköping 🙏☀️🌻 One hour for SEK 1065 (EURO 97.03). Bowling, darts, billiards ... the treat's on me (or yes, the treat's on Linköping !) ❤️
- Масаж, замовлений на Bівторок 09.07.2024 о 12:30 ❤️ Абсолютно безкоштовно ! Дякую, Лінчепінг 🙏☀️🌻 Одна година за 1065 шведських крон (97,03 євро). Боулінг, дартс, більярд ... частування за мене (або так, частування за рахунок Лінчепінгу !) ❤️
- Массаж забронирован на Bторник 09.07.2024 в 12:30 ❤️ Совершенно бесплатно ! Спасибо, Линчепинг 🙏☀️🌻 Один час стоит 1065 шведских крон (97,03 евро). Боулинг, дартс, бильярд ... удовольствие за мой счет (или да, удовольствие за счет Линчёпинга !) ❤️
- "Eksistentalismi ... vapauden, absurdin, ahdistuksen ja aitouden filosofia" 💖💝
- "Existentalism ... en filosofi om frihet, absurditet, ångest och autenticitet" 💖💝
- "Existentalism ... a Philosophy of freedom, absurdity, anxiety and authenticity" 💖💝
- «Екзистенталізм ... філософія свободи, абсурду, тривоги та автентичності» 💖💝
- «Экзистентализм ... Философия свободы, абсурда, тревоги и аутентичности» 💖💝
- Voi luoja, minkä huoneen sain neljäksi yöksi Forchheimissa, Baijerissa, Saksassa, torstai 11.07.2024 - sunnuntai 14.07.2024. ❤️🇩🇪 3643,37 SEK (EURO 314,12).
- Herregud, vilket rum jag fick i fyra nätter i Forchheim, Bayern i Tyskland, torsdag 11/07-2024 till söndag 14/07-2024. ❤️🇩🇪 3643,37 kr (EURO 314,12).
- My goodness, what a room I got for four nights in Forchheim, Bavaria in Germany, Thursday 11/07-2024 until Sunday 14/07-2024. ❤️🇩🇪 SEK 3643.37 (EURO 314.12).
- Господи, яку кімнату я отримав на чотири ночі в Форхгаймі, Баварія в Німеччині, з четверга 11.07.2024 до Hеділі 14.07.2024. ❤️🇩🇪 3643,37 шведських крон (314,12 ЄВРО).
https://youtu.be/Atv6G7QFiII?si=8vhxBVHnJa1WalRh
https://youtu.be/qA7c2unylUw?si=JA9M-LgPFXZ47fkX
https://youtu.be/3z4m_vib-Po?si=5jFe_mvpNJLHJJOj
https://youtu.be/10Ha80EgaB0?si=01UDnKaezpqwVjSV
https://youtu.be/gfOijdwdzTE?si=jexqSdvZUAVLXOoo
- "Kissa sai kynnet metsästämään, taistelemaan ja kiipeämään puissa, mutta ajan myötä kissa on myös parantanut kykyään käyttää kynsillään kiivetä verhoille, avata ovia, nostaa kansia ja järjestää koriste-esineitä uudelleen." 🐈⬛
- ”Katten fick sina klor för att kunna jaga, slåss och klättra i träd, men med tiden har katten även förfinat sin förmåga att använda klorna för att klättra upp i gardiner, öppna dörrar, lyfta på lock och möblera om bland prydnadsföremål.” 🐈⬛
- "the Cat got its claws to hunt, fight and climb trees, but over time the cat has also refined its ability to use its claws to climb curtains, open doors, lift lids and rearrange decorative items." 🐈⬛
- «Кіт отримав свої кігті, щоб полювати, битися та лазити по деревах, але з часом кіт також вдосконалив свою здатність використовувати кігті, щоб лазити по шторах, відкривати двері, піднімати кришки та переставляти декоративні елементи». 🐈⬛
- «У кошки есть когти, чтобы охотиться, драться и лазить по деревьям, но со временем кошка также усовершенствовала свою способность использовать когти, чтобы лазить по занавескам, открывать двери, поднимать крышки и переставлять декоративные предметы». 🐈⬛
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar