- Pavlovin kissa : vaikka saisit kuumetta yöllä, "Lady":eillä on valituksia ihmisorjasta.
- Pavlovs katt : även om man råkar få feber under natten, så har damerna en del klagomål på sin mänskliga slav.
- Pavlov's Cat : even if you happen to get a fever during the night, the ladies have some complaints about their human slave.
- Кіт Павлов : навіть якщо вночі у вас піднялася температура, жінки мають деякі скарги на свого раба-людина.
- Кот Павлов : даже если ночью у вас поднимется температура, у дам есть претензии к своему рабу-человеку.
💖💝
💖💝
Uusi kaunis kännykkäni : uusi työpaikka, valmistujaislahja ja synttärilahja ❤️♑️🐐 Tämä tapahtui 2 vuotta sitten. Torstaina 13.01.2022 lähetimme kollegani kanssa tutkintotehtävän :
- https://www.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A1633226&dswid=6732
- https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1633226/FULLTEXT02.pdf
- Ansaittu palkka vuonna 2023 = 401 155 SEK (EURO 34 354,29)
- Maksettu vero vuonna 2023 = 98 335 SEK (EURO 8421,26)
- Saan 14 439 SEK (EURO 1236,53) veronpalautuksena huhtikuussa 2024 🕊️🌹
💖💝
Min nya vackra mobil : ny anställning, examensgåva och födelsedagspresent ❤️♑️🐐 Detta hände för 2 år sedan. Torsdag 13/01-2022 lämnade jag och kollegan in vår examensuppgift :- https://www.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A1633226&dswid=6732
- https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1633226/FULLTEXT02.pdf
Sedan dess har det varit full fart med 21 barn, idag 20 barn. Och somliga månader får jag sjukdomar i form av förkylningar, magsjuka eller annat konstigt. Men ... lönen slår det mesta. Jag fick möjlighet att flytta till ett slott på 76 kvadrameter med tre rum och kök. Och till råga på det, även 1000 kr (EURO 85,64) i hyresrabatt.
- Intjänad lön under år 2023 = 401 155 kr (EURO 34 354.29)
- Skatt inbetald under år 2023 = 98 335 kr (EURO 8421.26)
- 14 439 kr (EURO 1236.53) får jag i Skatteåterbäring i april 2024 🕊️🌹
💖💝
My new beautiful mobile : new job, graduation gift and birthday-present ❤️♑️🐐 This happened 2 years ago. Thursday 13/01-2022, my colleague and I submitted our degree assignment :
- https://www.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A1633226&dswid=6732
- https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1633226/FULLTEXT02.pdf
Since then it has been full speed with 21 children, today 20 children. And some months I get illnesses in the form of colds, stomach upset or other strange things. But ... the salary beats most. I had the opportunity to move to a castle of 76 square meters with three rooms and a kitchen. And to top it off, also SEK 1,000 (EURO 85.64) in rent-discount.
- Earned salary during the year 2023 = SEK 401,155 (EURO 34 354.29)
- Tax paid during 2023 = SEK 98,335 (EURO 8421.26)
- I will receive SEK 14,439 (EURO 1236.53) in Tax-Refund in April 2024 🕊️🌹
💖💝
Мій новий прекрасний мобільний : нова робота, подарунок на випускний і день народження ❤️♑️🐐 Це сталося 2 роки тому. У четвер, 13.01.2022, ми з колегою подали наше дипломне завдання
- https://www.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A1633226&dswid=6732
- https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1633226/FULLTEXT02.pdf
З тих пір він був повним ходом з 21 дитиною, сьогодні 20 дітей. І кілька місяців я отримую хвороби у вигляді застуди, розладу шлунка або інших дивних речей. Але ... найбільше б'є зарплата. У мене була можливість переїхати в замок 76 квадратних метрів з трьома кімнатами і кухнею. І на довершення, також 1000 шведських крон (85,64 євро) знижка на оренду.
- Заробітна плата протягом 2023 року = 401 155 шведських крон (34 354,29 євро)
- Податок, сплачений протягом 2023 року = 98 335 шведських крон (8421,26 євро)
- Я отримаю 14 439 шведських крон (1236,53 євро) у вигляді відшкодування податку в квітні 2024 року 🕊️🌹
💖💝
Мой новый красивый мобильный телефон: новая работа, подарок на выпускной и подарок на день рождения ❤️♑️🐐 Это произошло 2 года назад. В четверг, 13.01.2022 г., мы с коллегой представили дипломную работу :
- https://www.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A1633226&dswid=6732
- https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1633226/FULLTEXT02.pdf
С тех пор это было полным ходом: 21 ребенок, сегодня 20 детей. А несколько месяцев я заболеваю в виде простуды, расстройства желудка и других странных вещей. Но ... зарплата бьет больше всего. У меня появилась возможность переехать в замок площадью 76 квадратных метров с тремя комнатами и кухней. И в довершение всего, еще 1000 шведских крон (85,64 евро) в виде скидки на аренду.
- Заработная плата за 2023 год = 401 155 шведских крон (34 354,29 евро).
- Налог, уплаченный в 2023 году = 98 335 шведских крон (8421,26 евро).
- Я получу 14 439 шведских крон (1236,53 евро) в виде возврата налога в апреле 2024 года 🕊️🌹
- Uusi matkapuhelinnumero maanantaista 22.01.2024 alkaen : +46 722 146 116 💖💝
- Nytt mobilnummer från måndag 22/01-2024 : +46 722 146 116 💖💝
- New mobile-number from Monday 22/01-2024 : +46 722 146 116 💖💝
- Новий мобільний номер з понеділка, 22.01.2024 : +46 722 146 116 💖💝
- Новый номер мобильного телефона с понедельника, 22.01.2024 г. : +46 722 146 116 💖💝
- "En tiennyt, mistä sain ruumiini. Mutta luulen, että se oli käytettyjä jo silloin, kun sain sen." - Masentava Kuolema
- "Jag visste inte vart jag har fått min kropp ifrån. Men jag tror att den var second hand redan när jag fick den." - Depressiva Döden
- "I did not know where I got my body from. But I think it was second hand already when I got it." - Depressive Death
- «Я не знав, звідки я взяв своє тіло. Але я думаю, що воно було вже вживаним, коли я його отримав». - Депресивна Cмерть
- «Я не знал, откуда я взял свое тело. Но я думаю, что оно уже было подержанным, когда я его получил». - Депрессивная Cмерть
- Kaipaan läheisyyttä elämääsi. Se on jotain, mitä ei ole ollut elämässäni 1 1/2 vuoteen siitä lähtien, kun minä ja entinen tyttöystäväni Slovakiasta menimme erilleen. Treffit kyllä, mutta minun on vaikea ymmärtää henkilöä, joka istuu matkapuhelimen kanssa ja lähettää tekstiviestejä muille yrittäessään seurustella. Melko pettynyt siis. Halusin itse kiivetä ulos ikkunasta ja jättää laskun henkilölle. Ja nainen Belarusista, joka mieluummin asuisi äitinsä kanssa ahtaassa huoneessa kuin haluaisi edes katsoa elämän mahdollisuuksia. Kävimme koko perheen kanssa kotikylässäni Motalassa. En usko, että ensimmäisellä treffeilläni jonkun henkilön kanssa on koskaan ollut koko perhettä.
- Visst saknar man intimitet i livet. Det är någonting som inte har funnits i mitt liv på 1 1/2 år, ända sedan jag och min ex-flickvän från Slovakien gick skilda vägar. Dejter, ja, men jag har svårt att förstå en person som sitter med en mobiltelefon och skriver till andra, medan man försöker umgås. Så rätt så besviken. Själv ville jag klättra ut genom fönstret och lämna personen med notan. Och en kvinna från Belarus som hellre bor med sin mamma i ett trångt rum, än att ens vilja se över livsmöjligheterna. Vi åkte till min födelsestad Motala med hela familjen. Jag tror aldrig att min första dejt med en person någonsin har inkluderat hela familjen.
- You certainly miss intimacy in life. It is something that has not been in my life for 1 1/2 years, ever since me and my ex-girlfriend from Slovakia went our separate ways. Dating, yes, but I have a hard time understanding a person who sits with a cell phone and texts others, while trying to socialize. So quite disappointed. I myself wanted to climb out of the window and leave the person with the bill. And a woman from Belarus who would rather live with her mother in a cramped room than even want to look at life's possibilities. We traveled to my hometown Motala with the whole family. I do not think my first date with a person has ever included the whole family.
- Вам точно не вистачає близькості в житті. Це те, чого не було в моєму житті 1,5 роки, відтоді, як ми з моєю колишньою дівчиною зі Словаччини розійшлися. Знайомства, так, але мені важко зрозуміти людину, яка сидить із мобільним телефоном і пише іншим, намагаючись спілкуватися. Так що дуже розчарований. Я сам хотів вилізти з вікна і залишити людину з купюрою. І жінка з Білорусі, яка воліє жити з мамою в тісній кімнаті, ніж навіть поглянути на життєві можливості. До моєї рідної Моталі ми їхали всією родиною. Я не думаю, що моє перше побачення з людиною коли-небудь включало всю сім'ю.
- Вам наверняка не хватает близости в жизни. Это то, чего не было в моей жизни уже полтора года, с тех пор, как мы с моей бывшей девушкой из Словакии разошлись. Да, встречаюсь, но мне трудно понять человека, который сидит с мобильным телефоном и пишет другим сообщения, одновременно пытаясь общаться. Очень разочарован. Я сам хотел вылезти из окна и оставить человека со счетом. И женщина из Белоруссии, которая скорее предпочтет жить с мамой в тесной комнатке, чем даже захочет посмотреть на жизненные возможности. Мы всей семьей поехали в мой родной город Мотала. Я не думаю, что на моем первом свидании с человеком когда-либо присутствовала вся семья.
- Molotov-leipäkori (ruokakori)! Neuvostoliitto pudotti nämä nokan muotoiset raketit Suomen ylle vuonna 1939 osana yritystä pakottaa Suomea alistumaan. Ja niin nämä raketit sisältäisivät tarvittavat ruoka-annokset "nälkään näkevälle väestölle". Suomi oli jo kauan sitten uudistanut maata niin, että elämässä tarvittavat asiat, kuten ruoka, jakautuisivat maassa tasapuolisesti. Mutta naurettavinta on kirje Stalinilta, joka lupasi 8 tunnin työpäivän kaikille työntekijöille. Suomi puolestaan vastasi, että maassa otettiin käyttöön 8 tunnin työpäivä jo vuonna 1921.
- Molotov-brödkorg (matkorg) ! Dessa snopp-formade raketer släppte Sovjetunionen över Finland år 1939, som en del av att försöka få Finland att underkasta sig. Och så skulle dessa raketer innehålla nödvändiga matransoner till "en svältande befolkning". Finland hade sedan länge reformerat landet så att de nödvändiga saker i livet, som mat, skulle fördelas lika i landet. Men det mest skrattretande är ett brev från Stalin, som utlovade 8 h arbetsdag till alla arbetare. Finland å sin tur gav i respons, att en 8 h arbetsdag införde landet redan 1921.
- Molotov-bread basket (food basket) ! These beak-shaped rockets were dropped by the Soviet Union over Finland in 1939, as part of an attempt to force Finland into submission. And so these rockets would contain the necessary food rations for "a starving population". Finland had long since reformed the country so that the necessary things in life, such as food, would be distributed equally in the country. But the most laughable thing is a letter from Stalin, who promised an 8-hour work-day to all workers. Finland, in turn, responded that the country introduced an 8-hour work-day as early as 1921.
- Молотова-хлібниця (продовольчий кошик) ! Ці дзьобоподібні ракети були скинуті Радянським Союзом над Фінляндією в 1939 році в рамках спроби змусити Фінляндію підкоритися. І тому ці ракети містили б необхідні харчові пайки для «голодуючого населення». Фінляндія давно реформувала країну так, щоб життєво необхідні речі, наприклад їжа, розподілялися в країні порівну. Але найбільше смішно це лист Сталін, який обіцяв усім робітникам 8-годинний робочий день. Фінляндія, у свою чергу, відповіла, що 8-годинний робочий день у країні ввели ще в 1921 році.
- Молотов-хлебница (продовольственная корзина)! Эти ракеты в форме клюва были сброшены Советским Союзом на Финляндию в 1939 году в рамках попытки заставить Финляндию подчиниться. И вот в этих ракетах будут необходимые продовольственные пайки для «голодающего населения». Финляндия уже давно реформировала страну так, чтобы необходимые в жизни вещи, такие как еда, распределялись внутри страны поровну. Но самое смешное — письмо Сталин, обещавшего всем рабочим 8-часовой рабочий день. Финляндия, в свою очередь, ответила, что страна ввела 8-часовой рабочий день еще в 1921 году.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar